terça-feira, 20 de novembro de 2018

A Mulher da Neve

A Mulher da Neve

Havia dois lenhadores: um se chamava Nishikaze, já idoso, e o outro, Teramichi, ainda era jovem. Os dois viviam na mesma vila, e iam juntos para a floresta todos as dias, cortar lenha. Para chegar à floresta, eles tinham que cruzar um grande rio, no qual havia uma balsa. Um dia, quando terminaram o trabalho mais tarde do que de costume, eles foram surpreendidos por uma terrível nevasca. Eles correram para a balsa, mas ficaram desapontados quando viram que o barqueiro já estava do outro lado do rio, pois ele não poderia retornar até que a tempestade passasse, porque ela havia deixado o rio muito agitado. Como eles não tinham abrigo e não podiam esperar pelo fim da tempestade, decidiram ir até uma cabana que ficava ali perto e esperar pelo retorno da balsa. Dito e feito! Eles chegaram à cabana, se jogaram no chão depois de fechar bem a porta e as janelas, e ficaram ouvindo o rugido da tempestade. O homem mais velho, cansado por causa do dia de trabalho, logo caiu no sono, mas o mais jovem não conseguia dormir, pois o uivo da tempestade era assustador, e toda a cabana tremia.

De repente, ele ouviu um som terrível, como se a tempestade estivesse golpeando a casa, a porta se abriu e um vento gelado e uma grande nuvem de neve entraram. Teramichi olhou para a nuvem, horrorizado, porque ela estava se movendo de um lado para outro, e finalmente, assumiu forma humana, a forma de uma mulher usando um quimono branco. Ela se voltou para o lugar onde Nishikaze dormia, inclinou-se sobre o velho, e de sua boca saiu uma névoa branca que se espalhou sobre o rosto do homem. Então, ela se levantou e caminhou na direção de Teramichi, que não conseguia mover nem um músculo, olhos arregalados de pavor. Ela se aproximou dele, aproximou o rosto dele, esperou um pouco para que ele se acalmasse, então disse suavemente, sua voz dece e seu rosto amigável -- Eu matei seu amigo, como mato tudo ao meu alcance. Você deveria compartilhar o destino dele, mas você não é ainda um homem, que você não viveu ainda. Então, será poupado! Mas você só estaria protegido enquando mantiver silêncio sobre o que aconteceu aqui. Nem uma palavra sobre o que se passou aqui, para ninguém, seu pai, sua mãe, sua esposa e filhos, ninguém, ouviu, ninguém deve saber o que aconteceu aqui, ou eu o encontrarei na mesma hora. Lembre-se disso!

Depois disso, ela deslizou suavemente para longe e desapareceu pela porta.

..........

O jovem recuperou os movimentos, levantou-se de um salto, correu para a porta e a trancou. Então ele se voltou para o companheiro e o chmou, mas ele não se moveu, ele estava duro e rígido, estava morto, sua face transfigurada em um sorriso feliz. Afinal a tempestade terminou e o dia amnhecu, e o barqueiro retornou e encontrou os dois na cabana, e achou que os dois estivessem mortos, congelados, mas quando ele tocou Teramichi, este deu um longo suspiro, abriu os olhos e logo acordou, enquanto Nishikaze continuou morto.

O jovem voltou ao trabalho, e todos os dias caminhava pela floresta. Ele não contou a ninguém sobre a aventura da mulher da neve. Dois anos se passaram.

Uma noite, depois de um dia de trabalho, ele estava caminhando para casa quando encontrou uma linda moça, com quem começou a conversar. A moça disse a ele que era orfã e estava migrando para uma vila distante para morar com alguna parentes.

Quando eles chegaram perto da vila onde Teramichi morava, ele disse à moça:

-- Já está de noite, e frio, e as estradas não são seguras. Venha até minha casa, e me acompanhe no modesto jantar que minha mãe preparou! Depois, descanse o quanto quiser. Você pode continuar sua viagem amanhã de manhã!

A moça, que se chamava "Yuki", aceitou sua oferta, e acompanhou o jovem até sua casa, onde sua mãe estava preparando o jantar. Na manhã seguinte, quando acordou, ela retomar a viagem. A mãe de Teramichi perguntou se ela não poderia ficar mais alguns dias, porque ela já estava velha e gostaria de descansar um pouco. Como Teramichi e a moça haviam se apaixonado, ela ficou na casa.

Yuki e Teramichi declararam seu amor e se casaram.

Yuki era uma boa esposa, e cuidou da mãe do seu marido até sua morte. Depois, se devotou apenas ao marido e aos filhos. Ao longo dos anos, ela teve dez filhos. As crianças floreceram, prosperaram e cresceram, e nenhuma doença ou infortúnio pertubou a paz e felicidade daquele casamento, que todos diziam ser o mais feliz da região.

Milagrosamente, Yuki parecia sempre jovem. Ela continuava bela e ativa, e não era possível perceber nela sinais de envelhecimento. Assim os anos se passaram, até que uma noite de inverno o casal conversava, enquanto uma terrível tempestade de neve castigava a região. O homem tremia, pensando em sua experiência na cabana do barqueiro, quando olhou para sua esposa e pensou que ela parecia mais bela do que nunca, e, de repente, percebeu em seu rosto uma semelhança com a mulher da neve. Essa semelhança ficou ainda mais evidente, de tal modo que ele não pôde evitar gritar -- Não, você é linda!

Essas palavras chamam a atenção de Yuki e ela perguntou o que ela queria dizer. Sem hesitar, como em um sonho, ele contou sobre sua aventura com a mulher da neve e concluiu a história dizendo: -- Ela era linda, mas de um modo assustador. Você, é humanamente linda!

Yuki se lenvantou, assustando-o, pois ele viu o rosto dela se iluminar, suas roupas se tornarem de um branco brilhante, e ele finalmente percebeu que ela era a mulher da neve. E caiu de joelhos, estendeu os braços, e gritou -- Sim, é você! Perdoe-me, por favor!

Mas ela balançou a cabeça e gritou:

-- Sim, seu eu! Como pôde não manter a boca fechada depois de ter ficado em silêncio tanto tempo? Eu poderia matá-lo, um sopro meu congelaria seus membros, e isso seria uma punição justa, pois você destruiu não só a sua, mas também a minha felicidade! Pois entenda-- sua voz assumiu um tom mais gentil -- eu vi naquela cabana que você seria um homem belo, você parecia tão cansado e indefeso contra mim, e eu senti o desejo nascer em mim, eu quis sentir a felicidade humana em vez de sempre destruí-la. Sim, eu o amei, e me aproximei de você em forma humana, e vivi anos de felicidade ao seu lado. Agora, você destruiu tudo isso, e devo voltar para meu reino congelado. E você? Eu me lembro da felicidade que vivi, e as pobres crianças, dormindo. Não vou tirar também o pai delas. Viva, e seja um bom pai para nossos filhos, e procure pagar pelo erro que cometeu hoje!

Com isso, ela o beijou na testa, um beijo frio, mas que queimou-se uma pessoa honesta e trabalhadora, e sempre que uma tempestade de neve rugia, ele entendeu que aquilo também era a alma da sua "Yuki-onna"[1].

Dizem que quando ele morreu, seu corpo foi encontrado congelado.

[1]. Yuki-onna significa "Mulher da Neve". "Yuki" = neve (é também um nome feminino comum), e "onna" = mulher (Nota do tratutor para o português).

Info vide: Contos de Fadas JaponesesKarl Alberti.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

~~ Veja também outras publicações clicando aqui ou no botão "Explore!" e divirta-se. ~~




Quem isto ouvir e contar em pedra se há de tornar...